The Differences between the Madeenah
Mushaf today and the Indo-Pak Majeedi Mushaf used in India and Pakistan.
Both produce the same results in terms of final
pronunciation. However, each one uses a different system.
Both of the masaahif are printed by the King Fahd Qur'aan
Printing Complex in Madeenah Saudi Arabia.
A few examples of differences:
NB. Due to not having access to all the specific typesetting
fonts of the two masaahif some of the symbols and vowels do not appear exactly
as they do in the Mushaf. Please check the mushaf for the exact representation.
This is just a rough guide.
If in doubt about how to pronounce anything listen to a
skilled reciter and imitate them.
You can download a programme called Ayat onto your desktop,
mobile or ipad.
Click here to go to the page.
|
Madeenah Mushaf
Saudi Arabia
Naskh Font
Uthmaanee Spelling system
|
Majeedi Mushaf
Indo Pak Subcontinent
Nasta’leeq Font
Uthmaanee Spelling system
|
1
|
Always writes hamzatul qat’ or wasl
ﭐ ﺄ ﺇ ﺅ ﺉ ﺋ ﺀ ﻷ ﻹ
|
Does not use hamzatul qat' or hamzatul wasl.
|
2
|
The long vowel 'a' is sometimes not written and must be learned. The
eg. Below is the closest I could find..but the head of the hamzah should be
in between the laam and the alif and not on the alif. ﻷ
ال أاصال = الأصال
|
A dagger alif or maddah sign is used
الآصال
|
3
|
The lengthened hamzah is separate ء + ا
القرءان
ءامنوا
ءاية
|
The lengthened hamzah is written with an alif with a maddah sign
above it
آ
القرآن
آمنوا
آية
|
4
|
Silent letters carry a small circle
أناْ كفرواْ
أوْلئك
|
No sign on the silent letters…they must be learned
انا كفروا
اولءك
|
5
|
Long vowels are written without sukoon
قالوا قيل
قولوا
|
Long vowels have the sukoon written on them (due to fonts available
they appear next to letter which is not correct)
قاۡلوا قيۡل قوۡلوا
|
6
|
Small waw is placed after a word to indicate that it is lengthened
ما له ۥ
إنه ۥ
|
A backwards dammah is used to indicate lengthened vowel
ما لهٗ
انهٗ
|
7
|
Small ya is placed after a word to indicate that it is lengthened
به ۦ
ءايته ۦ
إ ۦلفهم
|
A vertical straight line under the long vowel is used
بهٖ
ءايتهٖ
اٖ لفهم
|
8
|
Staggered tanween to indicate idghaam or ikhfaa tajweed rule
|
No difference made.
|
9
|
Idghaam of noon saakinah with wa or ya have no shaddah
من وال
|
There is a shaddah placed on the wa and ya
من
وَّال
|
10
|
The second dhammah of tanween is removed and replaced by the letter
ba
صمُّۭ بكم
|
No difference made
صمٌ
بكم
|
11
|
No sign for the coming together of two vowelless letters. It has to
be learned
نوحٌ ﭐبنه
|
Noon qutni – a small letter noon is added to show how to read two
vowelless letters
نوحُ نِ
ابنه
|
Comparison
of the Appearance and Extras
|
Madeenah Mushaf
|
Majeedi Mushaf
|
1
|
Page numbers are centre bottom of the
page
|
Page numbers are centre top of page
|
2
|
Al juz al awwal = 1st juz right top
|
Name of the juz right top – الم ۱
|
3
|
Surah name only top left سورة البقرة
|
البقرة ۲
Top left surah name and number
|
4
|
Ayaah numbering and all page numbers
etc are Arabic
٠١٢٣٤٥٦٧٨٩
|
Ayaah numbering and all page numbers
etc are hindi/farsi
(Number 7 should be on its side).
۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹
|
5
|
Divided into 30 juz and 60 hizb each of
which are further divided into quarters. Numbering appear in a decorated sign
in the margin.
|
Divided into 30 juz written without a
decorated symbol in margin.
Divided into 7 manzil marked at the
centre bottom of the page
|
6
|
|
Divided into ‘ruku’ paragraphs. Indicated
by a large ع in the margin with
numers on top (number of the ruku in that surah) and underneath (number of
the ruku in the juz) and in the middle (number of aayaat in the ruku).
|
7
|
Sajdah is indicated by overlining and a
small symbol at end of aayah and a decorated symbol in the margin.
|
Sajdah indicated in the margin without
a symbol.
|
A Comparison
of the Stopping Signs
As can be seen there are many more stop signs marked in the Majeedi Indo-Pak Mushaf than there are in the Madeenah Mushaf.
|
|
Madeenah Mushaf
|
Majeedi Mushaf
|
1
|
ۘ
|
Must stop otherwise it will change the
meaning
|
وقف لازم
Must stop otherwise it will change the
meaning
|
2
|
ج
|
Permissible to stop
|
Permissible to stop
|
3
|
ۖ
|
Permissible to stop but better to
continue
|
Permissible to stop but better to
continue
|
4
|
ۗ
|
Permissible to stop and better to stop
|
Permissible to stop and better to stop
|
5
|
ۛۛ
|
Either stop at the first set of dots or
the second but not at both
|
مع معانقةEither stop at the first set of dots or the second but not at
both
|
6
|
ط
|
-------
|
Stop because it is at the end of a
thought or sentence
|
7
|
ز
|
-------
|
وقف مجوَّز
no stop preferred
|
8
|
ص
|
-------
|
وقف المرخَّصPermissible to stop but go back to start
|
9
|
ق
|
-------
|
قد قيل
it has been said to stop
|
10
|
صل
|
-------
|
|
11
|
قف
|
-------
|
Pause
|
12
|
س
|
Pause without taking breath
|
Pause without taking breath
|
13
|
وقفة
|
-------
|
Longer pause without taking a breath
|
14
|
لا
|
Do not stop
|
Do not stop
|
15
|
ك
|
-------
|
كذلك
as before – see previous sign
|
16
|
وقف جبريل
|
-------
|
Where Jibreel stopped
|
17
|
وقف النبي
|
-------
|
Where the Prophet صلى عليه وسلم stopped
|
18
|
وقف غفران
|
-------
|
Stop of forgiveness
|
Some people say that the Indo-Pak Mushaf is easier for beginners as
the script is bigger and in bold with more vowels added to ease
pronunciation. However, personally speaking, whichever one you become
used to and learn with a skilled teacher it should not make a
difference. If the size of the script is an issue then the Madeenah
Mushaf comes in A4 and even bigger.
One important point
to note though is that if you start learning from the Madeenah Mushaf
you have the advantage of easing the next step into the Arabic language
as the hamzah's will be more apparent to you and the naskh script will
help you to read Modern Arabic faster by Allaah's Permission. Allaahu
alam.
See the more detailed post in this link to understand more of the context.
Click here.